Joa Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 Triangelfilm har köpt rättigheterna till Miyazaki's senaste film.. Trevligt, trevligt.... =) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Ming Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 Hoppas att de kallar den för "Trollkarlens slott" som bokens svenska titel lyder. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Jailex Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 Hmm, är det bara jag som tycker att anime.se och zmangas forum är ganska identiska? samma disskutioner och samma människor... Hoppas att de kallar den för "Trollkarlens slott" som bokens svenska titel lyder. Det skulle faktiskt bli ett bra namn, håller tummarna för det :) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Ming Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 Hmm, är det bara jag som tycker att anime.se och zmangas forum är ganska identiska? samma disskutioner och samma människor... Men jag avhöll mig från att posta samma kommentar borta på zmanga! (Fast lätt var det inte! :)) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
doppler Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 Schyssta bananer! :) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Jocke Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 *Jag känner jag blir förbannad* Varför inte Hauro no ugoku shiro? Hatar den senaste trenden att översätta alla anime/manga-titlat till svenska, det fanns en person som gjorde det, det var ok, sen blev jag bara så förbannat less.. Nu gör ju alla det! Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
b8q Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 Men i det här fallet är det ju befogat. Animen bygger ju på en bok, som redan finns utgiven i Sverige med svenskt namn. Ungefär som om Ghibli skulle göra en anime av "Gullivers resor", varför skulle vi kalla den "Garrivaa no tabi" för då? Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Ming Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 *Jag känner jag blir förbannad* Varför inte Hauro no ugoku shiro? Hatar den senaste trenden att översätta alla anime/manga-titlat till svenska, det fanns en person som gjorde det, det var ok, sen blev jag bara så förbannat less.. Nu gör ju alla det! Varför hatar du det? Har du något emot svenska språket på något sätt? Är det något inneboende fel på svenska titlar jämfört med engelska eller japanska titlar, och vad skulle det i såfall ligga i? Om en japansk film ska gå med svensk text på svenska biografer, varför skulle den då inte få en svensk titel? (Tycker f.ö. samma sak gäller Hollywoodfilmer, men det behöver vi inte gå in på...) Är det inte meningen att svenska biografbesökare ska kunna få något hum om vad de går på? Måste de köpa en japansk-svensk uppslagsbok först? Förklara dig! Vad är det för fel på svenskan? (Låter som linguistiskt självhat i mina öron...) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Genma Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 *Jag känner jag blir förbannad* Varför inte Hauro no ugoku shiro? Hatar den senaste trenden att översätta alla anime/manga-titlat till svenska, det fanns en person som gjorde det, det var ok, sen blev jag bara så förbannat less.. Nu gör ju alla det! Och det tänker vi fortsätta med. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Anji Kishu Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 Eran diskussion om språk slutar här. Men, ni får gärna fortsätta med den i Gott & Blandat. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Spazer Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 Var inte detta lite väl hårt modererat? :S Även om det var offtopic tycker jag sådana här intressanta diskussioner måste få en chans att få blomma ut på ett forum. Kanske bara jag som tyckte det var intressant iofs... Men det står ju till och med i forumreglerna att diskussioner kan ändra riktning. Jag tycker för övrigt att anime.se moderatorerna gör ett bra jobb... Ah just det trevligt att ett svenskt bolag köpt rättigheterna. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
lordgus Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 Bara den kommer hit så får de kalla den vad de vill. ;) Har förövrigt skrivit en post om moderatorerna i en annan avdelning. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Mr Mustachio Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 Hoppas den kommer upp på bio i fler städer än Göteborg och Stockholm. Och att den kommer hit INNAN den släpps på import-dvd till skillnad mot Spirited Away. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
ElgeN Skrivet september 7, 2004 Anmäl Share Skrivet september 7, 2004 Var inte detta lite väl hårt modererat? :S Även om det var offtopic tycker jag sådana här intressanta diskussioner måste få en chans att få blomma ut på ett forum. Kanske bara jag som tyckte det var intressant iofs... Men det står ju till och med i forumreglerna att diskussioner kan ändra riktning. Jag tycker för övrigt att anime.se moderatorerna gör ett bra jobb... Ah just det trevligt att ett svenskt bolag köpt rättigheterna. Det som gör att man avbryter vid sådana här tillfällen är för att det oftast bara är ett visst antal personer som diskuterar. Om ngn som är intresserad av att kommentera trådens ursprungliga intentioner, så kommer det bara att försvinna i mängden av inlägg som handlar om diskussionen ang språk. Lite sidospår är okey, men att frångå ämnet helt är lite väl. Då kan de faktiskt skapas en ny tråd och de som är intresserade av det Kommer med största sannolikhet att svara i den. Simpelt faktiskt. Då blir alla nöjda. Även vi moderatorer ^^. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Mellow Skrivet september 8, 2004 Anmäl Share Skrivet september 8, 2004 Bra. Excellent (mr burns). Detta är bra, mer anime på bio! Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Kenshiro_sprängs Skrivet september 8, 2004 Anmäl Share Skrivet september 8, 2004 *Jag känner jag blir förbannad* Varför inte Hauro no ugoku shiro? Hatar den senaste trenden att översätta alla anime/manga-titlat till svenska, det fanns en person som gjorde det, det var ok, sen blev jag bara så förbannat less.. Nu gör ju alla det! Av framförallt en anledning. Detta är Sverige. I Sverige finns det ett språk, logist kallat "Svenska". Det är det språket som är det Landet som kallas Sveriges huvudspråk. Allltså ska filmen ha en Titel på Svenska. Så så är det. Fast vänta ett slag, blir du mer putt över att filmen kommer att textas(eller dubbas eller så)? Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Jocke Skrivet september 8, 2004 Anmäl Share Skrivet september 8, 2004 Snacket om språk fortsätter i denna tråd. http://www.anime.se/forum/viewtopic.php?t=1473 Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Mellow Skrivet september 15, 2004 Anmäl Share Skrivet september 15, 2004 Igår såg jag repris på filmkrönikan(?) med Orvar Säfström, där nämnde de Howl's Moving castle, och medan de pratade om den och Hayao Miyazaki gick spirited away i bakgrunden, men så ser jag texten (de textar repriser) när han säger anime, det står animi, ok? vi säger väl så. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Wilcon Skrivet september 15, 2004 Anmäl Share Skrivet september 15, 2004 Om det visas någon föreställning med japanskt ljud och svensk text så ser jag den garanterat på bio, annars får det vänta :) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Mellow Skrivet september 21, 2004 Anmäl Share Skrivet september 21, 2004 original ljud annars kan det nästan kvitta :D såg Spirited Away i vintras på en bio här i uddevalla som bara visar sånt som inte visas på våran "riktig bio", typ utländska filmer och sånt, där var det original språk och svensk text. Synd att det inte var så många som kom och såg den, var typ 20-30 st om jag inte minns fel Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Ming Skrivet september 21, 2004 Anmäl Share Skrivet september 21, 2004 original ljud annars kan det nästan kvitta :Dsåg Spirited Away i vintras på en bio här i uddevalla som bara visar sånt som inte visas på våran "riktig bio", typ utländska filmer och sånt, där var det original språk och svensk text. Synd att det inte var så många som kom och såg den, var typ 20-30 st om jag inte minns fel "Spirited Away" visades med japanskt tal och svensk text överallt på biograferna, efter vad jag har hört. Det tycks enbart vara videon som har svensk dubb som alternativ. Jag föredrar originalet jag med, men nog farao skulle jag gå och se en Miyazaki-film på bio, även om den var dubbad. Jag tänker ju ändå köpa DVD:n också (sa hon övermodigt, jag kanske är utblottad långtidsarbetslös då). Tillägg: Med undantag kanske för om jag får samstämmiga uppgifter från många håll (recensenter, animeforum etc) om att dubben skulle vara rent katastrofalt dålig. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Mellow Skrivet oktober 7, 2004 Anmäl Share Skrivet oktober 7, 2004 yee. Läste på en studio ghibli/miyazaki sida att den kommer i september 2005 till sverige eller nått, glömt sidan - rätta mig om jag har fel :D Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Genma Skrivet oktober 7, 2004 Anmäl Share Skrivet oktober 7, 2004 yee.Läste på en studio ghibli/miyazaki sida att den kommer i september 2005 till sverige eller nått, glömt sidan - rätta mig om jag har fel :de Det stämmet att det är september 2005 som gäller. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Rekommenderade inlägg
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.