Hoppa till innehåll
Anime.se

Animevågen


grunt
 Share

Rekommenderade inlägg

Jag blev glatt överasskad över att se att både hellsing dvd 1-2, Full metal Panic 1-2 och Neon Genesis evangelion 1-2 kommer att ges ut på svensk dvd med svenskt textalternativ nu till höst. Samtidigt kommer även ett stort utbud av manga samtidigt. Är det här en storsatsning som står på lur? Det verkar som om allt kommer på en gång, har äntligen den stora anime (och manga) vågen anländit?

 

Vad tror ni? Åsikter?

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Animevågen hade sin riktiga början, enligt mig, i och med Dragonball. Då började Manga och Anime uppmärksammas mer och mer. Fler steg togs och intresset växte mer och mer (eller bara allmänSveriges uppmärksamhet) och till sedan kom flera mangor som One Piece och Manga Mania. Där sprack bubblan och nu faller snöbollen ner då alla dessa Anime DVDer kommer, DNAngel och Conan går på som tusan och alla andra titlar jag glömt nämna men men.

 

Animen och Mangan är på stark uppgång här i Sverige. Vem vet? Snart kanske vi kan mäta oss med resten av Europa.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Vill ni veta en hemlighet som egentligen inte är en hemlighet och absolut inte borde förbli en hemlighet men som antagligen kommer bli det med tanke på att jag betvivlar att distributören kommer gå ut med det helhjärtat...

 

...så är det så att textremsorna på dessa DVD:er kommer vara översättningar från engelskan. Och dessutom översättningar från den engelska dubben.

 

Men det kanske inte spelar så stor roll för många.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Vill ni veta en hemlighet som egentligen inte är en hemlighet och absolut inte borde förbli en hemlighet men som antagligen kommer bli det med tanke på att jag betvivlar att distributören kommer gå ut med det helhjärtat...

 

...så är det så att textremsorna på dessa DVD:er kommer vara översättningar från engelskan. Och dessutom översättningar från den engelska dubben.

 

Men det kanske inte spelar så stor roll för många.

 

Tack Zimeon, nu försvann all anledning att ens överväga att köpa dessa utgåvor framför de australiensiska, då textningen på de svenska i absolut bästa fall kan vara lika bra. Priset verkar ju hamna på ungefär samma nivå också =(

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Tack Zimeon, nu försvann all anledning att ens överväga att köpa dessa utgåvor framför de australiensiska, då textningen på de svenska i absolut bästa fall kan vara lika bra.

 

Säg inte det. Den svenska översättaren kanske är en slagdängare. Jag glodde lite på textremsan och den såg inte så fasligt dum ut. Förutom vissa nyckelord som jag skulle valt annorlunda så betvivlar jag att jag hade kunnat göra så pass mycket bättre. Men det var ju också bara avsnitt 1.

 

Om det dessutom då är 5.1-versionen, så är den nog värd slantarna. Om det nu är det.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Tack Zimeon, nu försvann all anledning att ens överväga att köpa dessa utgåvor framför de australiensiska, då textningen på de svenska i absolut bästa fall kan vara lika bra.

 

Säg inte det. Den svenska översättaren kanske är en slagdängare. Jag glodde lite på textremsan och den såg inte så fasligt dum ut. Förutom vissa nyckelord som jag skulle valt annorlunda så betvivlar jag att jag hade kunnat göra så pass mycket bättre. Men det var ju också bara avsnitt 1.

 

Om det dessutom då är 5.1-versionen, så är den nog värd slantarna. Om det nu är det.

 

Så pass iaf. Vad jag vet är väl dubb-versioner "nerkortade" från de textade för att det ska passa med munrörelser, därför antog jag att ord byts ut mot "nästan synonyma ord" för att det ska gå att klämma in allt. Kan säkert variera från serie till serie och från översättning till översättning.

 

Hur som helst är NGE inget jag tänker köpa iaf så just den spelar ingen roll. Får se hur det blir med framtida utgåvor.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

För mig spelar den svenska texten ingen roll egentligen, tar engelsk textning endå. Det är snarare priset som lockar. 185 istället för 250 låter riktigt bra.

 

Förstår inte riktigt hur du menar. De DVDerna som släpps med svensk text kommer ju inte ha engelsk text.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Nej jagvillha, jag förstod att han menade att den svenska textningen var baserad på den engelska. Jag menar att den engelska textningen antagligen finns med på dvden den med. Det brukar vara så, det var det på akira dubbeldvd boxen.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Man ska kanske inte måla fan på väggen innan man sett resultatet. En andrahandsöversättning behöver inte innebära att resultatet blir så katastrofalt dåligt att man ska behöva avstå köpa de svenska utgåvorna, och köpa de amerikanska eller australienska istället. Hoppas inte för mycket av original dialogen går förlorat bara. Jag menar det är ju bara att ta nästan vilken Region 1 utgåva som helst och köra engelskt tal med den engelska texten översatt baserad på den japanska dialogen så märker man ju vilken skillnad det kan bli när texten inte är baserad på rätt ljudspår. Ibland blir ju dialogens inriktning i dubben princip helt annorlunda texten som är baserad på originaldialogen.

Men det är klart man kan ju inte japanska lika bra som engelska (talar för mig själv :) ) så man märker ju inte det lika tydligt i det här fallet.

Och det verkar ju på Zimeon som att det inte blivit så avigt som väntat.

Någon som vet hur man gjorde med Cowboy Bebop filmen?

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Man ska kanske inte måla fan på väggen innan man sett resultatet. En andrahandsöversättning behöver inte innebära att resultatet blir så katastrofalt dåligt att man ska avstå köpa de svenska utgåvorna.

 

titta bara på dragonball XD fast det är ju manga, det är ju lite skillnad...

 

var det nån som såg Love Hina på malmöfestivalen detta året?

där var det svensk text (eller var det engelsk? minns inte...) och japanskt tal, och det var tydligen översatt från den engelska dubben. en scen där han städade hinatasou rullade texten på som fan utan att han sa ett skit. jättedåligt tyckte jag, då kunde de lika bra ha den engelska dubben fastän alla jublade när den ansvarige ändrade språket till japanska (efter några minuter av engelsk dub i början)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

jag tror det jag med, att det är första Anime/Mangavågen som kommer snart.

 

DN Angel

One piece

Dragonball Z

Kajika

Yu-Gi-Oh!

Neon genesis Evangelion

Love hina

Tokyo Mew Mew

 

Och en massa Tecknar böcker!

 

Allt i svensk utgåva såklart!

(vissa serier har redan funnits ett bra tag)

 

 

Sverige är på väg att bli en Anime/Manga Nation!!!

När jag har fått barn kommer det säkert att finnas väldigt mycket SVENSK manga som dom kan läsa! :D

 

(Jag är jäkligt glad :) :D XD !!!

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

jag tror det jag med, att det är första Anime/Mangavågen som kommer snart.

 

DN Angel

One piece

Dragonball Z

Kajika

Yu-Gi-Oh!

Neon genesis Evangelion

Love hina

Tokyo Mew Mew

 

Och en massa Tecknar böcker!

 

Allt i svensk utgåva såklart!

(vissa serier har redan funnits ett bra tag)

 

 

Sverige är på väg att bli en Anime/Manga Nation!!!

När jag har fått barn kommer det säkert att finnas väldigt mycket SVENSK manga som dom kan läsa! :D

 

(Jag är jäkligt glad :) :D XD !!!

 

du har glömt Oh my goddess, kamikaze kaitou jeanne, time stranger kyoko, meitantei conan och alla animes ;) *också jäkligt glad*

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Det är väl klart att de har engelskt textalternativ, det har ju alla dvder, det blir väl fler språkalternativ en ett?

 

Japanskt och Engelskt tal

 

Svenska, Danska, Finska och Norska är alternativen när det gäller textning.

 

Japp, det är faktiskt rätt vanligt när det är ett nordiskt företag som ger ut film. Men jag har inte sett det på anime tidigare.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag tror att jag ska göra så att folk börjar läsa manga, typ kidnappa nån rik snubbe och använda hans pengar till att köpa manga och sen dela ut på stan :D .

 

Jag tror att det tar ett tag till innan folk börjar intresera sig, alla är så rädda för att testa nåt nytt plus att alla tror att det är för typ 8-åringar.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Animevågen?! tja... slutet på 70-talet och början av 80-talet kom en hel del manga//anime till sverige och alla anime/manga fans var lycklig mendet dog ut totalt. Och nu är vi här igen och hoppas.

 

Tja vad säger man, "tredje" gången gillt...

 

Tja det har varit "the year of linux desktop" nu i 4-5 år ^^ så det utrycket stämmer nog inte.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara på detta ämne…

×   Inklistrat som formaterad text.   Klistra istället in som oformaterad text

  Endast maximalt 75 uttryckssymboler tillåts.

×   Din länk har automatiskt inbäddats.   Visa som en länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa editor

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder med URL.

 Share

×
×
  • Skapa nytt...