TheFlyingDragon Skrivet maj 20, 2012 Anmäl Share Skrivet maj 20, 2012 Hej på er, har några frågor angående konvertering av filmer med undertext. Till historien är det så att jag försöker konvertera filmer med SSA undertexter till MP4 formatet, som är anpassad till bland annat iPad. Det problem som då uppstår är att jag inte får med undertexterna när jag börjar konvertera filmerna (anime) då många av dessa verkar ha undertexter i SSA. De program jag har testat hittils är Handbrake och Xvid4PSP (som sägs vara de bästa konverteringsprogrammen för iPad). Ingen av dessa verkar stödja undertexter i SSA. Min fråga är ifall jag någon har en lösning på detta eller ifall det bara är att vänta på tills det kommer en uppdatering av programmen som kan stödja det i framtiden? Hjälp nu gärna en medforumist! Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
wilfried Skrivet maj 20, 2012 Anmäl Share Skrivet maj 20, 2012 Flexplayer spelar mkv filer direkt i paddan För konvertering kör med MkvToMp4 Om du gillar megui och avisynth finns AssRender Om du behöver göra om ssa till ass så använd aegisub 1 Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
TheFlyingDragon Skrivet maj 20, 2012 Författare Anmäl Share Skrivet maj 20, 2012 Tackar för programmen! Dessvärre verkar dessa inte fungera som jag vill. Testade att konvertera om Evangelion 1.11 1080p från [en fansubgrupp] utan någon större framgång med undertexten, dock kan jag ha glömt bort en inställning någonstans. Sedan testade jag även Aegisub för att se om undertexten dök fram där, icke sa Nicke. Jag vill helst kunna konvertera mina filmer och serier för att jag hade tänkt använda paddan utomlands vid ett senare tillfälle, och då kommer jag inte ha tillgång till min dator eller wifi och väljer därför att konvertera några enstaka serier och filmer som skall följa med mig. Får tacka dig för all din hjälp, om du har några ytterligare förslag får du gärna säga dem! Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
wilfried Skrivet maj 20, 2012 Anmäl Share Skrivet maj 20, 2012 Tackar för programmen! Dessvärre verkar dessa inte fungera som jag vill. Testade att konvertera om Evangelion 1.11 1080p från Thora utan någon större framgång med undertexten, dock kan jag ha glömt bort en inställning någonstans. Slog du på undertexter i videospelaren? 1 Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
TheFlyingDragon Skrivet maj 20, 2012 Författare Anmäl Share Skrivet maj 20, 2012 Ah, tacka för informationen att man kunde göra så på iPaden, dock har jag min inte i handen ännu. Men jag ska ta och kolla upp om konverteringen vart lyckad så fort jag får iPaden, vilket inte är idag precis... Testade bara att spela upp filen via Windows Media Player med CCCP och Media Player Classic utan att jag fick upp undertexten. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
wilfried Skrivet maj 21, 2012 Anmäl Share Skrivet maj 21, 2012 Testade bara att spela upp filen via Windows Media Player med CCCP och Media Player Classic utan att jag fick upp undertexten. Även där måste man välja "rätt" textspår: 1 Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
TheFlyingDragon Skrivet maj 23, 2012 Författare Anmäl Share Skrivet maj 23, 2012 Ursäkta för det sena svaret. Så här ser det ut hos mig när jag konverterat klart en fil med SSA-undertext, och samma sak hos WMP. Dock kan jag välja språk i VLC. Ska försöka få tag på en iPad för att kolla om det fungerar annorlunda. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
wilfried Skrivet maj 23, 2012 Anmäl Share Skrivet maj 23, 2012 Så här ser Mediainfo för .mkv filen Text ID : 3 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Title : Styled Subtitles Language : English Default : Yes Forced : No och för m4v filen Text #1 ID : 3 Format : Timed text Muxing mode : sbtl Codec ID : tx3g Duration : 23mn 39s Bit rate mode : Variable Bit rate : 97 bps Stream size : 16.9 KiB (0%) Title : Styled Subtitles Language : English Text #2 ID : 4 Format : Apple text Codec ID : text Duration : 23mn 39s Bit rate mode : Variable Bit rate : 1 bps Stream size : 124 Bytes (0%) hos mig 1 Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
TheFlyingDragon Skrivet maj 25, 2012 Författare Anmäl Share Skrivet maj 25, 2012 Får bara tacka för hjälpen wilfried. Jag såg nu hur man ska göra för att konvertera en fil med text i Handbrake, dock går det inte att få bort undertexten, men det är lika bra det för min del. Får bara tacka för all din hjälp! Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Sceleris Skrivet maj 25, 2012 Anmäl Share Skrivet maj 25, 2012 Får bara tacka för hjälpen wilfried. Då kanske han förtjänat ett par , tror du inte? ;) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
TheFlyingDragon Skrivet maj 25, 2012 Författare Anmäl Share Skrivet maj 25, 2012 Vad är det där? Har inte lagt någon större vikt vid det :P Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Incardius Skrivet juni 8, 2012 Anmäl Share Skrivet juni 8, 2012 Får bara tacka för hjälpen wilfried. Jag såg nu hur man ska göra för att konvertera en fil med text i Handbrake, dock går det inte att få bort undertexten, men det är lika bra det för min del. Får bara tacka för all din hjälp! Har samma problem, hur löste du det i Handbrake? Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
TheFlyingDragon Skrivet juni 8, 2012 Författare Anmäl Share Skrivet juni 8, 2012 Jo, beroende på filen så skall det dyka upp ett alternativ under "Subtitles" där du under "Add" kan välja SSA subtitles, det viktiga här är att du kryssar i boxarna "Forced Only" och "Burned In" och efter det klickar du på "Add". Sedan är det bara att konvertera på! Om du skulle känna dig osäker kan du alltid testa detta med preview alternativet. Det skall även tilläggas att detta inte funkar på alla filer tyvärr. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Incardius Skrivet juni 9, 2012 Anmäl Share Skrivet juni 9, 2012 Tack. Funkade dock inte på den fil jag försökte med. :( Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
idrougge Skrivet juni 9, 2012 Anmäl Share Skrivet juni 9, 2012 Om det är en mkv-fil, gå in under "subtitles" och välj "SSA - English" (el dyl) i en popup-meny och klicka sen i "burn in". Det har alltid funkat bra för mig. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Incardius Skrivet juni 9, 2012 Anmäl Share Skrivet juni 9, 2012 Finns Foreign Audio Serch (Bitmap) och 1 Unknown (UTF8) att välja på i scrolldown menyn. Har dock testat båda med "Burned In" utan framgång. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
idrougge Skrivet juni 10, 2012 Anmäl Share Skrivet juni 10, 2012 Och det gäller alla filer eller en fil? Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Incardius Skrivet juni 11, 2012 Anmäl Share Skrivet juni 11, 2012 Bara testat 2-3 olika ännu. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Rekommenderade inlägg
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.