mulle Skrivet april 14, 2007 Anmäl Share Skrivet april 14, 2007 Då skulle ju jag vilja veta hur mitt namn blir. Både Sanna (mitt riktiga namn) och Mulle (mitt smeknamn) ^^ och hur vet man om det ska vara si eller så. Liksom i Sandra, varför blir det Sandora eller vad ni nu skrev. Hur vet man sånt? Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Orrin Skrivet april 15, 2007 Anmäl Share Skrivet april 15, 2007 Finns egentligen en tråd att fråga om namn i, men jag kan ta det här ändå. Först så är mitt förslag för Sanna : Sana サナ och för Mulle : Mule/Mure ムレ. Man kan även ha kvar dubbelstavningen om man vill tex ムッレ Mulle/Murre. För att få fram stavningen så får man helt enkelt gå efter dom regler som finns för att skriva katakana, skriftspråket för att skriva utländska ord, ljudeffekter, frukt(oftast), slang eller som en motsvarighet till kursivstil etc. Språket innehar inga tecken för ensamma konsonanter förutom 'N', utan består vokalljud (undantag 'Y') eller kombinationer av våra tecken. Ofta innebär detta att man får lägga till någon vokal i ordet om den består av flera konsonanter på rad. Sen så är även 'R' och 'L' lite speciella, i japanskan är dom samma bokstav och har lite olika uttal beroende på vilket ord det är. Du kan själv se vilka kombinationer man har att röra sig med här http://sv.wikipedia.org/wiki/Katakana Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
CyberSphere Skrivet april 15, 2007 Anmäl Share Skrivet april 15, 2007 Sen så är även 'R' och 'L' lite speciella, i japanskan är dom samma bokstav och har lite olika uttal beroende på vilket ord det är. Detta eftersom ljudet för 'L' inte finns i japanskan. Därför används 'R' som ligger närmast. Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Orrin Skrivet april 15, 2007 Anmäl Share Skrivet april 15, 2007 Nu pratade jag om Katakanan, du har inget 'L' men 'R' kan utalas som 'L'. När du skriver japanska så finns givetvis inte bokstaven 'L', om du inte gillar udda transkriberingar till romanska tecken. Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Keken Skrivet juli 31, 2008 Anmäl Share Skrivet juli 31, 2008 Hejsan, jag undrade om det är någon som vet hur man stavar Stefan på katakana eller något liknande, om ni vet så skulle det vara bussigt om ni skrev det :) Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
flaskis Skrivet juli 31, 2008 Anmäl Share Skrivet juli 31, 2008 Hejsan, jag undrade om det är någon som vet hur man stavar Stefan på katakana eller något liknande, om ni vet så skulle det vara bussigt om ni skrev det :) Hänvisar till denna tråd och låser denna så den får vila i frid :x Edit: Kan iofs ta och hjälpa dig nu när jag ändå skriver här. Stefan: ステファン [sutehan]/[sutefan] är mitt förslag (F och H är precis som L och R i japanskan). Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Klibbnisse Skrivet juli 31, 2008 Anmäl Share Skrivet juli 31, 2008 flaskis, du glömde låsa! Och för att vara lite OT, ett enkelt sätt att kolla vad ditt namn skulle kunna vara kan man använda valfrå romaji->katakana/hiragana converter på nätet, exempelvis denna här som jag hittade efter 15 sekunders googlande: http://www.mauvecloud.net/charsets/asia ... omaji.html Just denna sköter om så att ordet man skriver in "formateras" till "korrekt" romaji, åtminstone i de flesta fall. Exempelvis blev "Stefan" precis det som flaskis skrev i posten ovan. Testa denna en gång om du är otålig och vill ha svar med en gång, du kan eventuellt behöva fippla lite med stavningen på ditt namn för att det skall fungera (ex. "Marcus" och "Markus" blir två olika, där jag anser att "Markus" ligger närmare sanningen). Roa er med den, samtidigt som jag lägger en ros på trådens kista. Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Rekommenderade inlägg