Genma Skrivet juni 12, 2006 Anmäl Share Skrivet juni 12, 2006 Animéradion är ett nytt poddradioprogram om animé och manga och grejer.Nu har sveriges allra första Podradio-program* om animé haft premiär! I avsnitten hör du Iggy Drougge, Anders Häger Jönson och Tomas Antila spåna om animé och manga och saker därtill.Just nu finns det ett pilotavsnitt samt det första riktiga avsnittet att ladda ner på Animéradions hemsida. Avsnitten finns i formaten mp3 samt aac (m4a) och det går även utmärkt att prenumerera på avsnitten genom valfri Podradio-applikation.- Animéradions hemsida*En Podradio är ett radioprogram som istället för att sändas direkt sprids via digitala ljudfiler över Internet. Lyssnas med fördel på genom en mp3-spelare.**Stavningsfel rättat. 1 Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
F.d. medlem Skrivet juni 12, 2006 Anmäl Share Skrivet juni 12, 2006 Suveränt. Bara för mig att invänta en MP3-spelare så är det pricken över i-et! :D Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Dread Skrivet juni 12, 2006 Anmäl Share Skrivet juni 12, 2006 coolt ska genast lyssna igenom första avsnittet, lr snarare när ja duschat... men prenumenera knappen funkar inte för mig =/... r också lite nyfiken på ifall de kommer att kosta pengar att prenumenera. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Pixelgamer Skrivet juni 12, 2006 Anmäl Share Skrivet juni 12, 2006 Varför skulle det börja kosta pengar :S Itunes håller på att ladda ner första avsnittet just nu ^^ Prenumererar redan på ett antal engelsktalande podradiosprogram, men flera är mest skräp... Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
doppler Skrivet juni 12, 2006 Anmäl Share Skrivet juni 12, 2006 Hehe, med de där tre programledarna kan det ju inte bli annat än fullkomligt lysande. Jag ska slanga hem båda avsnitten snarast möjligt. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Scab Skrivet juni 13, 2006 Anmäl Share Skrivet juni 13, 2006 Jag kan ju rekommendera engelska anime world order och anime-pulse för er som fattar tycke för formatet. Har själv inte hört Animeradion än, men piloten är på gång ned. :) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
doppler Skrivet juni 13, 2006 Anmäl Share Skrivet juni 13, 2006 Jag kan ju rekommendera engelska anime world order och anime-pulse för er som fattar tycke för formatet. Har själv inte hört Animeradion än, men piloten är på gång ned. :) Anime world order jag även jag rekommendera, kul program med en skön attityd. ;) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Bankoiia Skrivet juni 13, 2006 Anmäl Share Skrivet juni 13, 2006 Pilotavsnittet var grymt bra. Lite synd bara att avsnitt ett tickar upp mot två timmar. Hade hoppats att få plats med samtliga program på ett vardera 90 min kassettband. >:/ Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Scab Skrivet juni 13, 2006 Anmäl Share Skrivet juni 13, 2006 Det första avsnittet har en massa minuters tystnad i slutet, det är inte så långt som filen visar. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Hampe Skrivet juni 13, 2006 Anmäl Share Skrivet juni 13, 2006 Underbart att podcasting börjar etablera sig i Sverige. Har inte sett så många i Sverige hittils, förutom min spelpodcast och gamecore.se's Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Kuwanger Skrivet juni 20, 2006 Anmäl Share Skrivet juni 20, 2006 Helt klart kul =D Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Orrin Skrivet augusti 3, 2006 Anmäl Share Skrivet augusti 3, 2006 Tänkte tipsa om ett annat anime podradioprogram fast det här är på engelska istället, tycker själv det är bättre än sin svenska motsvarighet. Anime nano podcast Det här programmet tar upp lite nyare serier och programledarna är betydligt mer kunniga inom ämnet. Finns tre avsnitt ute och dom har redan lyckats kläcka en klassisk kommentar Im not lolicon, I just like cute little girls... Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Birdflyer Skrivet september 17, 2006 Anmäl Share Skrivet september 17, 2006 Åhå, måste testa denna engelska versionen. Ang. den här svenska så tycker jag helt klart dom gör ett bra jobb och underhållande program, av vad jag lyssnat på. Men men, får dra ner ngra .mp3'or och se om den engelska versionen slår dom eller inte. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
RootOfEvil Skrivet oktober 30, 2006 Anmäl Share Skrivet oktober 30, 2006 Sweet, laddar ner både swe o eng, få se vem som e bäst =P Good bless iTunes :) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Scab Skrivet december 5, 2006 Anmäl Share Skrivet december 5, 2006 Hur blev det nu med det här? Tappade producenten intresset? :) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Drusila Skrivet januari 3, 2007 Anmäl Share Skrivet januari 3, 2007 Låter intressan måste kolla in det. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Freiztan Skrivet januari 3, 2007 Anmäl Share Skrivet januari 3, 2007 Hur blev det nu med det här? Tappade producenten intresset? :)En av de medverkande ämnade åka utomlands för en längre tids vistelse, så avsnitten dog ut. Han är dock tillbaka i Sverige igen, så det verkar ganska troligt att det kommer att produceras nya avsnitt. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Sceleris Skrivet januari 3, 2007 Anmäl Share Skrivet januari 3, 2007 En av de medverkande ämnade åka utomlands för en längre tids vistelse, så avsnitten dog ut. Han är dock tillbaka i Sverige igen, så det verkar ganska troligt att det kommer att produceras nya avsnitt. Har de inspelningsutrustning för det då? Hade hört av en annan hängiven lyssnare att det var det som var problemet. (Inte för att det krävs något speciellt, men ändå.) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Sceleris Skrivet december 4, 2007 Anmäl Share Skrivet december 4, 2007 Animéradion lever åter! Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
soleher Skrivet december 4, 2007 Anmäl Share Skrivet december 4, 2007 Hur bra som hellst. Varför har jag inte sett denna nyhet tidiagre? :S Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
doppler Skrivet december 6, 2007 Anmäl Share Skrivet december 6, 2007 Bra grejer. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Sceleris Skrivet november 26, 2008 Anmäl Share Skrivet november 26, 2008 Nytt avsnitt av Animéradion! Rekommenderas varmt åt alla som vill lyssna på ett gäng animénördar resonera kring hur mycket animé man kan se under en livstid, den historiska utvecklingen av "animé för vuxna" och en analys av segregeringen av ämnen i modern japansk tecknad film. Jag vet att jag vill! Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Volbla Skrivet november 26, 2008 Anmäl Share Skrivet november 26, 2008 Woah. Sounds interesting. Animéradion är ett nytt poddradioprogram om animé och manga och grejer. Ännu mer intressant o.O Lyssnat klart nästan ep 0 nu, och srsly, är det officiellt på något sätt att utala anime med långt EE på svenska? Är det bara jag som tycker det låter skit att försvenska ord som hetl enkelt inte är svenska? Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Sceleris Skrivet november 26, 2008 Anmäl Share Skrivet november 26, 2008 Lyssnat klart nästan ep 0 nu, och srsly, är det officiellt på något sätt att utala anime med långt EE på svenska? Är det bara jag som tycker det låter skit att försvenska ord som hetl enkelt inte är svenska? Anledningen till att man försvenskar ord, alltså låter dem följa svenska stavningsformer och böjningsregler, är för att man ska kunna använda dem på ett förutsägbart och naturligt sätt: "dejt" är bättre än "date" för att man får "dejta" istället för "datea" eller "data". "Animé" fungerar som välbekanta ord som "idé" och "armé": en ~, ~n, ~er, ~ns, osv. Men visst, ett annat sätt är att använda det oböjligt och lägga till svenska suffix, "animeserie", "animefilm". Då kan man uttala det som [a'nimm], [アニメ], ['ännymäj] eller hur du vill säga det. Svenska språkrådets rekommendation kan nämnas i sammanhanget. De går på stavningen "anime" (en ~, ~n) med suffixering eller ~r för flertal, men anger inga uttalsanvisningar som sådant. (Jag är inte övertygad om att de menar kort "e". Uttalade böjningar som ['animäns] (betoning på första "a") eller [animärnas] låter aningen onaturligt i mina öron.) Men om man inte gillar försvenskningar kanske man får komma ihåg att det heter "fauteuil" (inte "fåtölj"!) och "bureau" (inte "byrå"!). ;) (Tack WP!) Uttalsfrågan har diskuterats förr här på Anime.se. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Scab Skrivet november 26, 2008 Anmäl Share Skrivet november 26, 2008 Försvenskningar? För att den som någon gång har provat att samtala med andra om animé snabbt inser hur fånigt det känns att dra till med "ännumäj" eller andra utländskt låtande uttal så fort ordet ska in i en mening, för att inte tala om hur knöligt det blir att böja. Kort sagt: det görs för att det är praktiskt. Min erfarenhet är att de allra flesta så småning om vänjer sig och slutar föra sig med improviserade låneuttal. Det kommer naturligt ju mer man faktiskt pratar. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Rekommenderade inlägg
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.