Hinata-chan Skrivet april 29, 2005 Anmäl Share Skrivet april 29, 2005 mamma - haha (ens egen), okaasan pappa - chichi (ens egen), otousan syster (äldre) - ane (ens egen), oneesan bror (äldre) - ani (ens egen), oniisan syster (yngre) - imouto bror (yngre) - otouto hustru - tsuma make - otto dotter - musume son - musuko mormor - obaasan morfar - ojiisan farmor - obaasan farfar - ojiisan Är det någon som vet vad Jag älskar dig heter på japanska? Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
b8q Skrivet april 29, 2005 Anmäl Share Skrivet april 29, 2005 Är det någon som vet vad Jag älskar dig heter på japanska? Finns lite olika sätt att uttrycka sin kärlek på, men "aishiteru" är väl det vanligaste skulle jag tro. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Hinata-chan Skrivet april 29, 2005 Anmäl Share Skrivet april 29, 2005 hum en grej till....å mobba mig nu inte för att jag inte kan stava, kan ingen japanska så jag skriver som det låter.. nån som vet vad; matte matte kurunai betyder? Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Senshidude Skrivet april 29, 2005 Anmäl Share Skrivet april 29, 2005 hum en grej till....å mobba mig nu inte för att jag inte kan stava, kan ingen japanska så jag skriver som det låter..nån som vet vad; matte matte kurunai betyder? "Vänta! vänta! kom inte (hit)!" -skulle det kunna betyda då jag översatte det rakt av... (Förresten, vad blir det för skillnad mellan 'kurunai' och 'konai' i själva meningen?) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
LordMune Skrivet april 29, 2005 Anmäl Share Skrivet april 29, 2005 (Förresten, vad blir det för skillnad mellan 'kurunai' och 'konai' i själva meningen?) Det ena är grammatiskt korrekt och det andra inte- eller är jag helt ute och cyklar nu? Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
svempa Skrivet juni 14, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 14, 2005 har en mening här: Nodo ga kawakimashita ( のど が 乾きました ) Jag är/känner mig törstig Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Senshidude Skrivet juni 14, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 14, 2005 Nodo ga kawakimashita ( のど が 乾きました ) Aha, din strupe har torkat ut säger du..? ^^ Det finns ett liknande uttryck för "jag är hungrig": onaka ga tsuita Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
K-chan Skrivet juni 18, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 18, 2005 Är det någon som vet vad Jag älskar dig heter på japanska? Finns lite olika sätt att uttrycka sin kärlek på, men "aishiteru" är väl det vanligaste skulle jag tro. Visst kan man även säga "aishitemasu" eller "Watashi wa aishiteru"? :) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
LordMune Skrivet juni 18, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 18, 2005 "Watashi wa aishiteru"? :) Det där... låter fel. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
K-chan Skrivet juni 19, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 19, 2005 "Watashi wa aishiteru"? :) Det där... låter fel. Tja, jag är inget proffs... :) Jag har bara läst på på en sida på nätet, och där stod det "Watashi wa aishiteru"... Eller om det var tidigare i tråden, jag minns inte... ;) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Cupcakeillon Skrivet juni 28, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 28, 2005 Om jag får vara ärlig så tycker jag inte att man ska komma hit och rätta folk ...fast..tja..det är ju bra så man inte stavar/lär sig fel..^^' Men jag tycker dom som är så bra på japanska redan kan...hm..hur ska jag säga...dra!..>.<' Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Korinthian Skrivet juni 28, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 28, 2005 http://pepper.idge.net/japanese/ För er som vill börja lära er japanska. Sanningar, fallgropar och om vad japaner tycker om dom som vill lära sej. K. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
LordMune Skrivet juni 28, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 28, 2005 Kanji ("roughly 4 million embodiments of your worst nightmares"). Jotack. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
K-chan Skrivet juni 29, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 29, 2005 Vänta lite nu! :) Det är en sak jag undrar över! Som exempel tar jag "katt" som är "neko" på japanska.. (väl?) Vad blir då "En katt", "katten", "katter" eller "katterna"? Undrar bara... :P Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Korinthian Skrivet juni 29, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 29, 2005 Katén, Katéerna, Katéer Voilà! Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
K-chan Skrivet juni 29, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 29, 2005 Tja, det var väl bättre än inget... XD Men jag tänkte mig på japanska! :) Det kan ju inte gärna bli "nekos" eller "nekoer"... :P Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Korinthian Skrivet juni 29, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 29, 2005 Neko i plural: "neko,*peka* neko, *peka* neko *peka*" K. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
zimeon Skrivet juni 29, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 29, 2005 Vad blir då "En katt", "katten", "katter" eller "katterna"? Det finns varken plural eller bestämd form på japanska. "neko" kan alltså betyda "katt", "katten", "katter" eller "katterna". Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
K-chan Skrivet juni 30, 2005 Anmäl Share Skrivet juni 30, 2005 Vad praktiskt! :D Då slipper man plugga in! ^.^ Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
K-chan Skrivet juli 11, 2005 Anmäl Share Skrivet juli 11, 2005 Förresten, skulle någon snäll person kunna skriva hit några verb på japanska? :) Så många som möjligt! :P Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Makaroni Skrivet juli 11, 2005 Anmäl Share Skrivet juli 11, 2005 I romaji antar jag? [*:392eylno] Kaimasu = Att köpa [*:392eylno] Shimasu = Att göra [*:392eylno] Shirimasu= Att veta [*:392eylno] Hanashimasu= Att tala [*:392eylno] Benkyoushimasu= Att studera [*:392eylno] Oshiemasu= Att lära [*:392eylno] Wakarimasu= Att förstå [*:392eylno] Hatarakimasu= Att jobba [*:392eylno] Renshuuoshimasu= Att öva [*:392eylno] Tabemasu= Att äta [*:392eylno] Utaimasu= Att sjunga Det är vad jag kommer på, på rak arm, säg till om du vill ha fler, men du får börja med dem. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Korinthian Skrivet juli 11, 2005 Anmäl Share Skrivet juli 11, 2005 Jag ser ett mönster... Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
kakan Skrivet juli 11, 2005 Anmäl Share Skrivet juli 11, 2005 Jag ser ett mönster... J(asu)? ^^' Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
K-chan Skrivet juli 12, 2005 Anmäl Share Skrivet juli 12, 2005 Betyder då "benkyoushite iru" "jag håller på att studera"? :D Och allt som slutar på "masu" är att göra den saken? :P Vill bara veta om jag fattat rätt... :) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Makaroni Skrivet juli 12, 2005 Anmäl Share Skrivet juli 12, 2005 Ee, precis men... gällande -masu kan det vara lite svårare. Om jag tar grundformen på ordet förstå, wakaru, så betyder det både att förstå just nu och i framtiden. Alltså det betyder samma sak om jag skulle lägga på ett -masu, men det betraktas som vänligare att säga, och helt enkelt mera korrekt. Gakkou ni ikimasu = Gå till skolan. Det är ungefär som att jag skulle svara; Jag förstår, istället för endast "fattar". Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Rekommenderade inlägg
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.