rinn Skrivet maj 3, 2004 Anmäl Share Skrivet maj 3, 2004 ha (uttalas wa) - har betydelsen är Ex: Watashi ha suueden jin desu. Jag är svensk Aj då. måste nog rätta dig där... 'wa' har ingen exakt betydelse, den funkar nämligen som en subjektmarkör. Den markerar vad som är "topicen" i meningen. Asså, man kan inte säga vad det betyder eftersom det inte har nån rak översättning. den funkar i konjuktion i meningar helt enkelt. .P visst betyder "watashi wa sueedenjin desu" - "jag är svensk", men det är 'desu' som är 'är' i den meningen. och 'o' är kanan 'wo', måste lägga till det, så att folk inte börjar skriva ringo o tabemasu <- med ett kana o istället för wo. ;) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Teron Skrivet maj 3, 2004 Anmäl Share Skrivet maj 3, 2004 Nagisakaoru:Yokai(el. Youkai) betyder Roger, understod, förstått, uppfattat. Båda lexikonen jag kollat anser då att Youkai (妖怪) betyder ghost/demon/goblin, något åt det hållet iaf =) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Senshidude Skrivet maj 5, 2004 Anmäl Share Skrivet maj 5, 2004 Nagisakaoru:Yokai(el. Youkai) betyder Roger, understod, förstått, uppfattat. Båda lexikonen jag kollat anser då att Youkai (妖怪) betyder ghost/demon/goblin, något åt det hållet iaf =) Ja, det är rätt. Det som betyder förstått, Roger osv heter Ryoukai. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Jocke Skrivet maj 6, 2004 Anmäl Share Skrivet maj 6, 2004 måste vara ett ruskigt stumt R i ryoukai då.. har aldrig hört det.. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Senshidude Skrivet maj 10, 2004 Anmäl Share Skrivet maj 10, 2004 måste vara ett ruskigt stumt R i ryoukai då..har aldrig hört det.. Inte? Jag tycker jag hör det varje gång jag hör ordet... Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Geo Skrivet maj 10, 2004 Anmäl Share Skrivet maj 10, 2004 jag brukar höra det ibland och ibland inte :S Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Teron Skrivet maj 10, 2004 Anmäl Share Skrivet maj 10, 2004 måste vara ett ruskigt stumt R i ryoukai då..har aldrig hört det.. Inte? Jag tycker jag hör det varje gång jag hör ordet... Blir tvungen att hålla med Jocke där, aldrig lyckats höra ett "r" i det heller, å andra sidan har jag inte hört det särskilt ofta heller =) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Jocke Skrivet maj 10, 2004 Anmäl Share Skrivet maj 10, 2004 Får väl kolla på Full Metal Panic igen.. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Nonemo Skrivet maj 16, 2004 Anmäl Share Skrivet maj 16, 2004 Hm jag kan några ord men dom har redan skrivits... :P Men angående stavningen så om det ska vara helt rätt så stavar man det väl med kanji/hiragana/katakana och inte engelska bokstäver? :D Ohio gosaimas = godmorgon (?) Ohio har iallafall något med morgon att göra.. Ohayou gozaimasu kan lättast översättas till "Det är tidigt!" Ohayou kommer från ordet "Hayai" som betyder "tidig". Ett "O" framför indikerar artighet i japanskan och är väldigt vitt använt, speciellt om man talar om andra människors saker (aldrig om sina egna!). I många fall lägger kvinnor till "o" framför maten som ska serveras, så att det blir o-ramen och o-sake. Joo just det, för alla som undrar så skall sake inte uttalas saké! Jag vet att det står så i Systemolagets katalog, men det var ursprungligen britterna som lade dit en apostrof för att det inte skulle låta som engelskans sake. =) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Nonemo Skrivet maj 16, 2004 Anmäl Share Skrivet maj 16, 2004 Jo just det, när jag ändå är igång... Att haspla ur sig enstaka fraser som man snappat upp kan vara en smula riskabelt just när det gäller japanska, eftersom det man säger mycket väl kan vara korrekt, men ligga på fullständigt fel artighetsnivå! Alltså måste man ha ett visst mått av fingertoppskänsla. Till exempel "Sumanai" är ett slarvigt sätt att be om ursäkt och används mot nära vänner skulle jag säga. Sumimasen är det vedertagna när man ber om ursäkt för småsaker. Det betyder egentligen "Det här är inte avslutat" (fritt översatt) och kommer från verbet "Sumu" (att avsluta). Att sätta in "-Nai" efter ett verb är en litet mer familjär form av negation, till skillnad från "-masen" som bygger på en artigare form av verbet. Krångligt? You bet! Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Pale Shade Skrivet maj 30, 2004 Anmäl Share Skrivet maj 30, 2004 måste vara ett ruskigt stumt R i ryoukai då..har aldrig hört det.. japanska e ett skumt språk :D alla språk har en eller annan stum bokstav.. tror jag iallafall hur som hälst kan jag ingen japanska att tala om så jag är tacksam för att jag får här (ska flytta till japan när jag muckar) ha det bäst allihop MvH Pale. S Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
TheOneFromTEC Skrivet juni 1, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 1, 2004 Vilka mer än jag läser japanska i skolan? Ska börja på IT-Gymnasiet i Frölunda, dom har japanska kurs om det finns tillräckligt stort intresse för det. Hoppas det är nån mer en jag som vill plugga japanska. B) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
TheOneFromTEC Skrivet juni 1, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 1, 2004 Vilka mer än jag läser japanska i skolan? Ska börja på IT-Gymnasiet i Frölunda, dom har japanska kurs om det finns tillräckligt stort intresse för det. Hoppas det är nån mer en jag som vill plugga japanska. B) Och vad skulle det va för mening med att "Citera" sig skelv (?) ;) (?) Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Great Gito Skrivet juni 6, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 6, 2004 här har ni lite som jag skrivit ihop enjoy Lektion 1: Hälsningar Ohayoo gozaimasu = God morgon Konnichi wa = Hej, god middag Konban wa = God kväll Sayoonara = hej då Lektion 2: vardagliga fraser Ee, soo desu = det är sant Iie, chigaimasu = det är fel, du har misstagit dig Kyoo wa ii tenki desu ne = vackert väder idag, inte sant? Sumimasen = ursäkta mej Arigatoo (gozaimasu) = tack så mycket (artig form) Doo itashimashite = varsågod Hajimemashite = Trevligt att träffas Chooto maate = vänta lite Ii desu = det är ok Hai (ee) = ja Iie = nej NAME-san = Herr/fru/fröken. NAME-sensei = Lärare; mästare COUNTRY-jin = [Nationalitet] COUNTY-go = [språk] NOUN + wa = [ämne] SENTENCE + ka = [fråga] Lektion 3: Nummer ichi = 1 ni = 2 san = 3 shi (yon) = 4 go = 5 roku = 6 shichi (nana) = 7 hachi = 8 ku (kyuu) = 9 juu = 10 juu-ichi = 11 juu-ni = 12 juu-san = 13 juu-yon = 14 juu-go = 15 juu-roku = 16 juu-nana (juu-shichi) = 17 juu-hachi = 18 juu-kyu = 19 ni-juu = 20 san-juu = 30 yon-juu = 40 go-juu = 50 roku-juu = 60 nana-juu = 70 hachi-juu = 80 kyuu-juu = 90 hyaku = 100 sen = 1000 Lektion 4: Tid NUMBER + ji = __ :00 NUMEBER + ji-han = __:30 Gozen = förmiddag Gogo = efter middag Ima = nu Asa = morgon Hiru = dagtid Yoru = natt; kväll Lektion 5: Glosor - del 1 Hon = Bok Jisho = ordbok Enpitsu = penna Tsukue = bord/bänk Isu = stol Kasa = paraply Tokee = klocka Kaban = väska Kutsu = Skor Kustu-shita = strumpor Mado = fönster Tatemono = byggnad Gakkoo = skola Toshokan = bibliotek Byooin = sjukhus Lektion 6: Färger Akai = Röd Shiroi = vit Aoi = blå Kuroi = svart Lektion 7: vanliga frågor Ikura desu ka? = Hur mycket är det? Nan-ji desu ka? = vad är klockan? Wakarimasu ka? = förstår du? Ii desu ka? = är det ok? O-namae wa nan desu ka? = vad heter du? Lektion 8: Platser Daigaku = Högskola Kyooshitsu = klassrum Yuubinkyoku = posten Ginkoo = Bank Kissaten = Kaffe affär, café Shokudo = matsal Hoteru = Hotel Chikatetsu = tunnelbana Lektion 8: människor Watashi = jag Hito = Person; personer Kodomo = barn, unge Otoko no hito = man Otoko no ko = pojke Onna no hito = kvinna Onna no ko = tjej Go-shujin = make Okusan = maka Gakusei = Student Sensei = Lärare Lektion 9 : Platser Ue = toppen, över Shita = botten; under Naka = Mitten; inuti ; i Mae = framför; före Ushiro = bakom Tonari = jämte Soba = nära Yoko = Sidan Koko =den här platsen; här Asoko = den där platsen; där Doko = varthän? Lektion 10: Glosor - del 2 Tenki = väder GOHAN! (hehe, jag kunde inte motstå) = mellanmål; kokat ris Mizu = vatten Ocha = Te Terebi = Television Eega = film Shinbun = tidning Zaashi = Magasin Uchi = hem, hus Kaisha = kontor Eki = (tåg) station Neko = katt Inu = hund imasu = där är; (för saker som lever) arimasu = där är; (för saker som inte lever) Lektion 12: Vecko dagar Nichiyoobi = Söndag Getsuyoobi = Måndag Kayoobi = Tisdag Suiyoobi = onsdag Mokuyoobi = torsdag Kinyoobi = Fredag Doyoobi = lördag Nan-yoobi = vad är det för dag Lektion 13: När saker händer Kyoo = idag Ashita = imorgon Kinoo = igår NOUN + no + ato = efter... Taitei = ofta, oftast Tokidoki = ibland Sugu = direkt Mada = inte ännu Mou = redan Hayai = tidigt, snabbt Osoi = sent TID + goo = runt.... Lektion 14: Verb Wakaru = att förstå Hajimaru = att börja Owaru = att avsluta Kaeru = att komma tillbaka, att återkomma Iku = att gå Yomu = att läsa Nomu = att dricka Taberu = att äta Miru = att se Okiru = att vakna Neru = att somna Kuru = att komma Benkyoo shimasu = att studera Shigoto shimasu = att arbeta Au = att träffa (en person) Tariru = att vara tillräckligt Hanasu = att prata Korosu = att döda >:D Kiku = att lyssna Tsukau = att använda Mitsu = att vänta Yobu = att ringa, att bjuda in Shinu = att dö Isogo = att ha brottom Tatsu = att stå upp Yakutatatsu = att vara hjälpsam Ganbaru = att försöka göra sitt bästa Tasukaru = att bli räddad Lektion 15: Glosor- del 3 Yakyuu = Baseball Suiei = Simning Supootsu = Sporter Ame = regn Yuki = Snö Kami = Papper Shosetsu = Novel Koukou = högskola Bangumi = Progam (t.v, radio) Koto = sak Tesuto = Test Suteeki = Steka Sarada = Sallad Beeru = öl Nooto = skrivbok Iroro = olika Takai = dyra Demo = men; i alla fall Hanashi = historia Paatii = Party Kaijyoo = Mötesplats Tomodachi = vän Niku = kött Toriniku = Kyckling Yasai = grönsak Sakana = Fisk Tamago = ägg Mise = affär Tokoro = Plats Mono = sak; objekt Doo = hur Dooshite = varför? Ookii = stor Chiisai = liten Yasui = billig Atarashii = ny Furui = gammal (inte någons ålder) Oishii = utsökt Hiroi = bred Isogashii = upptagen Hima = att vara ledig Shizuka = tyst Nigiyaka = Högljud Kireina = ren Genki = frisk, full av energi Taihen = tuff Zannen = synd Kouen = park Taihen = väldigt, extremt Omoshiroi = Intressant Tsumaranai = ointressant, tråkigt Kiipo = biljett Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Shike Skrivet juni 7, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 7, 2004 Ja du Gito, det där var inte kort:P Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Great Gito Skrivet juni 7, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 7, 2004 *stolt* sålänge nu dyrkar marekn jag går på, och ger mej gåvor, så e jag heeeeeeeelt lugn :D Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Senshidude Skrivet juni 7, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 7, 2004 Great Gito: Tack för dem glosorna. Alltid bra med lite extra... ^^ Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Great Gito Skrivet juni 7, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 7, 2004 Doo itashimashite, warrior dude :P Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
NagisaKaoru Skrivet juni 10, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 10, 2004 Great Gito: tack för den listan behövde verkligen en sådan... Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Senshidude Skrivet juni 10, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 10, 2004 Vet att jag gjorde en sån lista en gång men den slarvade jag bort. I början var det lättare då man inte kunde så många ord... Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Yumei Skrivet juni 15, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 15, 2004 kul att se att de e många som gillar japanska.... har en lista på över 20 sidor och "några" pogram på dator... ookee då har ja några ord i beredskap här... (dom ska vara rättstavade... yokusaku da yo...) yokusaku da yu= det är ett löfte Etowa-ru= stjärna Kawaii= söt Heiwa= fred Yume= dröm Nashi= päron Kage= skugga Gomen= sorry Sumimasen= ursäkta/förlåt Faia= eld Tian= himmel Yuku= att dö Rei= cool Naze?= varför? Watashu no namae wa Susanne desu. Mitt namn är Susanne. Anata no namae wa na desu ka? Vad heter du? Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Yumei Skrivet juni 15, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 15, 2004 gomen gomen ska rätta mig själv fort bara Yakusuko da yo är det.... Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Lindlund Skrivet juni 17, 2004 Anmäl Share Skrivet juni 17, 2004 Eftersom ni har skrivit om Ohayou gozaimasu (god morgon): Om man vill reta någon som är ute och festar till sent på natten (alltså kommer hem framåt morgonen) kan man skämtsamt kalla denna/denne för Ohayou-sama (sama som i "namn"-sama, titel till personer som står över dig i rang), ung. "högvördiga/-e herr/fröken Morgon". Samma sak om andra snälla retsamheter man vill förära en person med, till exempel Asagohan-sama ("Högvördige herr frukost", du som äter frukost mitt på dagen) eller Ramen-sama ("Högvördiga fröken Ramen", du som har hår som är vågigt som nudlar (dvs permanentat hår)) osv. Funkar med alla substantiv... fantasin sätter gränserna för användingsområden... Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
ikkari Skrivet juli 3, 2004 Anmäl Share Skrivet juli 3, 2004 det här har varit en intresant läsning...jag vill lära mig japanska..men det känns som det inte kommer att ske inom det närmate året...men det är iaf en av sakerna ja ska göra innan ja dör...som ja har skrivit i min profil..=) edit...hmm kanske borde lägga till något om topicen...men jag kan ju inte något som inte redan har skrivits...hmm aja.. edit igen...=) är inte helt hundra på stavningen men.. jamero = sluta jamere = sluta uresai = håll käft / va tyst tori = fågel stämmer något av det här?? Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Patrik B Skrivet juli 5, 2004 Anmäl Share Skrivet juli 5, 2004 Eller bara: "Atashi wa nihon-go wakarimasen wa yo!" Jag kan inte japanska. Eller om du inte vill tala som en flicka kan du prova med "Boku wa nihon-go wakarimasen da na!" Tror att man kan använda ändelserna där, är inte säker. Citat Länk till kommentar Dela på andra sajter More sharing options...
Rekommenderade inlägg
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.