Hoppa till innehåll
Anime.se

Vilket språk?


Noctune
 Share

Rekommenderade inlägg

Tja, det finns så många uttryck som har en bättre översättning

i engelskan, men japanskan är ju väldigt influerad av engelskan...

Men i uttal så är ju svenskan närmast, det kan låta riktigt skoj när

en amerikan eller engelsman pratar Japanska....

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Inget av dem. Svenska och engelska är dialekter av varandra jämfört med japanskan. Franskan också:

 

Svenska: Jag är hungrig

Engelska: Jag är hungrig

Franska: Jag har hunger

Japanska: Jag [tema] mage [subjekt] tillstånd av tömdhet

 

Svenska: Jag heter Gurka

Engelska: Mitt namn är Gurka

Franska: Jag mig kallar Gurka

Japanska: Jag [tema] Gurka [citat] säga tingest är

 

Svenska: Det är nog bäst du går ut.

Engelska: Du hade bättre gå ut

Franska: Det vore bättre att du utgår.

Japanska: Ut har gått riktning [subjekt] bra är.

 

Get the picture?

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara på detta ämne…

×   Inklistrat som formaterad text.   Klistra istället in som oformaterad text

  Endast maximalt 75 uttryckssymboler tillåts.

×   Din länk har automatiskt inbäddats.   Visa som en länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa editor

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder med URL.

 Share

×
×
  • Skapa nytt...